- Επιμέλεια άρθρου: ΕΕΥΕΔ
- Αναδημοισίευση 29 Σεπ. 2021
Είναι μια πολυτελής έκδοση με αρχαίο κείμενο, έμμετρη μετάφραση από τον Θεόδωρο Τσοχαλή με εκπληκτική εικονογράφηση έγχρωμη και ασπρόμαυρη από γραβούρες και πίνακες που αναφέρονται στα Ομηρικά έπη. Ενα βιβλίο πραγματικό στολίδι.
Στα Ομηρικά κείμενα παρεμβάλλεται και περιγράφεται με τρόπο αριστοτεχνικό η αρχαία Ελληνική παράδοση. Οι πρόγονοί μας με τη γόνιμη φαντασία τους θεοποίησαν τις δυνάμεις της φύσεως. Ο καλλιρήμων ποιητής με άφθαστη παραστατικότητα εξανθρώπισε τους αθανάτους και τους κατέβασε στη γη απαθανάτισε τους ήρωες και τους εξύψωσε στον ουρανό. Σ’ αυτόν τον υπέροχο τόπο θνητοί και αθάνατοι έσμιξαν, χάρηκαν και υπέφεραν, μίσησαν και ερωτεύθηκαν. Για να κατανοήσει ο αναγνώστης τον κόσμο των θεών του Ομήρου θα πρέπει να τον κρίνει ως πνευματικό καλλιτεχνικό δημιούργημα αστείρευτης εμπνεύσεως. […] (Θ.Χ. Τσοχαλής, απόσπασμα από την παρουσίαση της έκδοσης).
Είναι άτοπο να αποπειραθούμε να σχολιάσουμε το έργο του Συναδέλφου. Ξεφυλιζοντας το Βιβλίο αισθανόμαστε ότι είναι έργο ζωής, στεκόμαστε με θαυμασμό και σεβασμό εμπρός στον Συνάδελφο Τσοχαλή και το έργο του. Σας παραθέτουμε απόσπασμα από άρθρο στα ΝΕΑ, του Βασίλη Βασιλικού με ημερομηνία 18.ΙΑΝ.2000 με τίτλο “Ένας γιατρός «εξετάζει» Ιλιάδα και Οδύσσεια”.
- Τι σας κίνησε, κύριε Τσοχαλή, στην ωραία αυτή περιπέτεια της μετάφρασης;
- Η πίστη μου στη διαχρονικότητα της ελληνικής γλώσσας. Από μικρό παιδί άκουγα τη μητέρα μου να χρησιμοποιεί εκφράσεις όπως «έθετε ήμαρ» (θα έρθει κάποτε η μέρα) μητέρα που σημειωτέον ήταν αγρότισσα ή εμείς, μικρά παιδιά στη Λάρισα, κοιτάζαμε τον Όλυμπο στοιχειωμένο από τους δώδεκα θεούς και λέγαμε «τάνυσε το τόξο», καθώς παίζαμε, χρησιμοποιώντας αθέλητα καθαρόαιμες ομηρικές λέξεις. Όσο για την Ιατρική, που αργότερα σπούδασα, εκεί σχεδόν όλη η ορολογία
της βρίσκεται αυτούσια στα ομηρικά έπη……….. (ολο το άρθρο εδώ)
Λεπτομέρειες
Εκδότης | ΙΔΙΩΤΙΚΗ |
Χρονολογία Έκδοσης | Αύγουστος 2001 |
Αριθμός σελίδων | 578 |
Διαστάσεις | 35×25 |
Μετάφραση | ΤΣΟΧΑΛΗΣ ΘΕΟΔΩΡΟΣ |
Κωδικός Πολιτείας | 1985-1364 |
Θέμα | ΚΛΑΣΣΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ – ΦΙΛΟΛΟΓΙΑ |
ΠΗΓΕΣ
3. Τα ΝΕΑ : Ενας γιατρός “εξετάζει” Ιλιάδα και Οδύσσεια (Β.Βασιλικού)
Ε.Ε.Υ.Ε.Δ. says
Εκπληκτικό το έργο του κ.Τσοχαλη ! Την ίδια στιγμή που μεταφράζει λέξη προς λέξη το αρχαίο κείμενο στα Νεοελληνικά,στην διπλανή σελίδα απεικονίζεται η ίδια σκηνή με έργα της παγκόσμιας ζωγραφικης,χαρακτικής ή γλυπτικης ώστε ο αναγνώστης να αποκτά πλήρη γνώση του τί λέει ο Όμηρος και τι εμπνεύστηκαν από τους συγκεκριμένους στοιχους οι άνθρωποι της τέχνης, παγκοσμίως !
Πρόκειται για ενα έργο πανδαισία !!!!
Καταθέτω τον θαυμασμό μου
για το έργο του κ.Θ.Τσοχαλη !
Νίκος Παπαγιαννόπουλος